分卷阅读147
别那样。”
在对上独自一人的哈桑时,埃里克没有丝毫的危机感,也对这个通过正常途径进到这栋官邸的哈桑没有任何的惧怕。他关上了办公室的房门,并一步一步地逼近了曾经的“合作对象”。
“你把什么带进来了?还是你想从这里带走什么?”说着,埃里克看了一眼地上散乱着的文件,又说道:“可桌子上没有任何有价值的东西。”
埃里克的姿态是如此的放松,以至于在哈桑的注视下,他还蹲下来拾了一下地毯上的那些文件。
当埃里克拿着文件站起身来的时候,哈桑因为紧张而不自觉地把手更靠近了一些他的西装口袋。
“你把东西藏在西装口袋里?这么随意?”
埃里克的声音甚至带上了一丝笑意。但哈桑却只能感到一片冻进他心底的冰冷。
“需要我帮你把它拿出来吗?”
当埃里克把整理好了的文件放回原位,并问出那句仿佛在不经意间说出的话语,哈桑动作带着些许颤抖地把那张芯片从口袋里拿了出来。
哈桑原本还抱着最后的侥幸,希望埃里克能看不出这到底是什么,又是用来做什么的。可没曾想,埃里克只是把这张芯片放在手中稍稍看了一会儿便直接问道:
“看起来你们都已经知道这里有一台能用来和总统本人直接联系的卫星加密设备了?你想帮助美国人获取我和总统之间的通讯内容,还有总统的位置信息?”
埃里克把那些让哈桑感到避无可避的问题一句一句地抛出来,而当他说出下一句话的时候,他脸上的那些仅仅是停留在表面上的微微笑意都消失了。取而代之的,则是令人感到无比惧怕的,审判者的凝视。
“你应该知道这已经超出党派斗争和对于政敌的迫害这一范畴了。你正在做的,是叛国的事。”
说着,埃里克就要走出办公室,去叫来他的保镖们。
这样的一幕让哈桑腿一软便直接跪在了地上,向这个铁石心肠的,让他恨得咬牙切齿的男人求情。
但是那些哀求却丝毫激不起埃里克那原本就近乎缺失的同情心。当哈桑说出美国人究竟是如何逼迫甚至是胁迫他做出这些事的时候,埃里克终于有些不耐烦地打断了他。
“我感到很抱歉,但是你说的那些只是让你选择了这样做的借口,而不是让我饶恕你的理由。”
但哈桑终于意识到埃里克对于自己这份因他而起的惨状无动于衷时,他终于再无顾忌地说出了那些很可能会激怒对方的话语。
“当初击落总统专机的导弹明明就是你动的手脚!我们原本都是一条船上的人,对于总统,你甚至比我更心狠手辣。我只是想要让他当不成总统,你却要一整架飞机上的人都一起陪他去死!如果不是你已经下了手,我又在这件事里脱不开身,我也不至于要找美国人借那些雇佣兵去杀他灭口!
“可是为了替你做的这件事尾,我暴.露了自己,你却回头就又走到他们的那条传上去了。你在让人发射了三颗导弹之后居然又变回了忠诚、善良、又英勇的副总统,却让我无路可走!”
☆、第92章第92章
“我记得我告诉过你,在这件事过去之后,我不希望你在任何人的面前,尤其是在我的面前再提起它。”
当哈桑说出那句掷地有声的话语之后,埃里克身上的气势彻底改变了。
那就好像是一个平凡而冷静的政客被人放出了他身体里的那个魔鬼。
可此时的哈桑既然已经无路可走,也在人赃并获的情况下和副总统撕破了脸,他就心中再无畏惧。
“你妒忌他,副总统阁下。”
当哈桑说出这句话语的时候,他的心中满是成功报复了对方的快.感。从很久以前起,他就想对这个当年无可限量,可如今却永远都被自己的好友压了一头的埃里克说出这句话了。
尽管不愿意承认,但是从各方面看来,埃里克都是一个强于哈桑的政客。
可在哈桑看来,待在有着卢卡茨担任党魁的国家人民党,埃里克出任下一任总统的可能性甚至还不如他。
因而在这种方面折辱对方,会能够让哈桑感到格外的快意。
“你们都是在同一时期开始进入政坛的。也是一起改变你们的政党的。让你们开始活跃在索林尼亚政坛的那一系列的活动甚至还是由你主导的。看着你最好的朋友一天天地变得比你更受欢迎,也更受人肯定,你的心里很不好受吧?”
说着,哈桑甚至还极为恶意地笑了起来。
他不再去惧怕眼前的这个人;他站起身来,在地摊上一步步走近埃里克,仿佛在践踏着眼前人的心脏一般踩在地摊上。
“你妒忌他,你妒忌他当上了总统,而你却只能做他身后的那个可有可无的影子。你妒忌他当上了总统,而你却只能在他偶尔不在的时候过过几天的瘾。”
可就在这个在此刻变得面目丑陋起来的男人还想要再靠近埃里克一些的时候,这个被称为“卡拉乔尔杰总统背后重要的影子”的男人却反而在他之前就语调平静地说道:
“我并不妒忌他。”
哈桑再一次地大笑起来,仿佛听到了天底下最好笑的笑话。但是不等他去“戳穿副总统阁下的谎言”,埃里克便坦言道:
“但是我怨恨他,也对他感到失望透顶。因为他背叛了我们共同的政治理想。”
埃里克停顿了片刻,而后全无逃避之意地说道:“像你这样卑劣的人可能永远都理解不了我和总统阁下最初时的政治理想,所以你也不可能明白我对他的怨恨有多强烈。在我们刚刚踏上政坛的时候,我和卢卡茨曾一起发誓要向欺辱过我们的国家复仇的。我们约好了不管是我们中的哪一个坐上那个位置,都会让那几个国家付出代价。”
已经二十年了,他们已经享受了二十年的和平了。
但眼前的这个人却是如此坦然且认真地表达出了“复仇”的意愿。
那当然会让甘愿于做美国人走狗的哈桑感到毛骨悚然。
他的快意不见了,在埃里克面前的优越感以及恶意的怜悯也不见了。
取而代之的,是紧张,以及逃跑的冲动。
因为他终于明白,正在和他说话的,其实是一个对任何事都毫无顾忌的疯子。
“美国轰炸过我们的城市,因为他们的空袭,很多平民都丧生了。最开始的时候他们袭击我们的军事基地,后来是铁路、公路和桥梁,最后他们连民宅和医院都不放过。还有法国和英国。法国空袭过我们的港口。英国的特种部队也侵略过我们的领土。他们全都应该付出代价。他们全都应该尝到相似的痛苦。
“但是很遗憾,我最好的朋友卢卡茨,曾经和我如