第八十二章热水问题
坐着千代的小电驴高桥浪人又回到家。今天收工的时间比昨天早三个小时,空出来的时间高桥浪人继续雷打不动地在空旷的客厅里开始练习演技,练了两个小时差不多他去洗漱。
在卫生间里刷完牙高桥浪人捧水洗把脸,透过镜子看着自己。还是那张脸,水珠顺着脸部线条往下流,他抬手捏着下巴左右看看。
他之前是很逃避看自己这张脸的,因为始终有一种违和感,甚至是抗拒拍照。但是最近因为演戏的原因他不得不面对自己,再加上回孤儿院一趟让他心境发生改变,对于这张不算熟悉的脸他有了新的理解。
不得不说很帅,难怪仅凭照片就能火。高桥浪人在心里念叨着。深呼吸两次,拿着整理好的衣物到卫生间洗澡。开着淋浴,他顺便洗了头,卷曲的头发渐渐服帖,洗到一半他发现水怎么冷了,想起中介人员之前说的问题。
真没想到这么快就遇见了。
他将水关上,拿起旁边的毛巾擦擦头,出了洗手间刚想说跟隔壁沟通一下敲门声响起。
开门。
西野太盛打完工回家立马去洗澡想将一身的疲倦洗去,去到洗手间打开淋浴头,脱了衣服站在蓬头底下正准备接受热水的洗礼结果冷得他一个寒颤连忙撤到一边。等了一会儿水温还不见上升,他突然想起之前中介所说的热水器的问题。
隔壁住人了?西野太盛立马想到了这个可能性。
他赚的钱不多也不少,刚好够自己的生活而已,跑动跑西好不容易才找到合适的房源。除了地点不在繁华区之外都不错,距离地铁站也不远。
穿上衣服敲响隔壁的门,他已经想好自己的措辞。
“那个,不好意思,刚才你也在洗漱吧?”西野太盛话已经说出去才发现面前的人他认识,虽然发型变了但是那张脸的确是前几天见到过的高桥浪人没错,“高桥桑?”
高桥浪人原本也打算跟邻居聊聊这方面的问题,但没想到隔壁的人会认识他。
面前的人长得小帅,他看起来有点熟悉总觉得在哪见过,但想不起来在哪见到过。
“你好。”总之,先打个招呼吧,“我是前两天搬过来的高桥浪人。”
“你好,我是西野太盛。”西野太盛回答道。
“很抱歉。我们之前见过吗?我有点不记得了。”在讨论事情之前高桥浪人还是问出了口。
“啊,这个。可能是因为我之前去观看了走秀的缘故,我坐在关系席那边,高桥桑你可能对我有印象。”
“是去看哪位好友吗?”
“小泉山。”西野太盛一口说出这个名字,“当时和另外一个朋友去看小泉的走秀。我们当初一起做过平面模特的兼职,后面他跟《man's non-no》签约,我们也还在一起玩。”
“小泉山桑啊。”高桥浪人很快从记忆当中翻找出来那个人,那个憨憨,“我们一起共事过,说起来应该算是同事,隶属于一个经纪人。”
“真是巧。”
因为找到勉强算是共同好友的人西野太盛和高桥浪人也就不算陌生人了,稍微熟悉了一点。
接下来就该说正事。
“西野桑你那边浴室的水也变冷了吗?”
“是的。”西野太盛点点头,“我之前听中介说过这方面的问题,但因为隔壁一直没人住我就把这个问题搁置下来。”
“说实在的,签约的合同上已经写明这个问题他们不会负责,需要我们自己解决了。”
正是因为房子有这个毛病,在当初签合同的时候高桥浪人还压了一点价。
“是这样的。”西野太盛当初签约的时候也是这种情况。
“西野桑,目前我手头有点紧可能没办法直接拿出一大笔钱来修缮。”而且像这种为租住的房子修自己无法带走且对生活影响不大的东西怎么想怎么亏,高桥浪人很快想到方法,“西野桑你平时什么时候回来洗漱呢?”
“早的话十点,晚就十一点。”
今天是因为深作健太提前下班所以高桥浪人现在才会洗漱,一般情况之下是不会跟西野太盛撞上的。
“这样,西野桑我们把洗漱的时间错开。我一般十二点回来,你在这之前洗漱完就行了。”高桥浪人说着,“应该能够确保我们都能用上热水。如果实在是不行,再想办法看是平摊修缮还是说另外的方法你觉得怎么样?”
说实在的,西野太盛也没有闲钱来做这件事情,他原本就是这个想法。现在高桥浪人将事情条理清晰地摆出来令人信服,也让他稍微悬起来的心放下。
设想出最坏的情况结果比人想象得好上不少是一件令人愉悦的事情,西野太盛表示赞同:“暂时也只能这样处理了。”
“对了,西野桑我们留个联系方式吧,以后有什么事情也好互相通知。”高桥浪人主动提议。
交换了联系方式之后两人各自回家。
说实在的,这次亲自接触之后西野太盛对高桥浪人的那种刻板印象发生了改变。因为小田切的缘故,西野太盛对于这种猛然得志的人印象都不是很好,那种尾巴翘到天上去的样子令人厌恶。
他原本以为高桥浪人也是这群人之一,毕竟在这之前收拾了小田切一顿。但交谈下来发现高桥浪人并没有那种盛气凌人的感觉,让人感觉很舒服。
高桥浪人不知道西野太盛对他的印象发生改变,转身回了房门拿出电脑开始自己的翻译事业。
因为演戏的缘故他这几天的翻译量急速下降,等到月末交稿的时候害怕量不够,所以需要抓紧时间来处理这方面的事情。
现在他算是找到了演技的正确打开方式,只需要按照自己的节奏继续进行下去就行。所以在演技方面他认为可以暂时缓缓,急也没用,而分出一部分时间来解决翻译方面的问题。
两手抓,合理分配时间。
当然,还有另外一方面的原因。高桥浪人把翻译这项工作当做自己区分演戏和生活的开关,看着汉字,他能够渐渐静心找到自己所在,像是停靠在岸边的船投下了跟自身重量相匹配的锚。
剑道也是如此。