分卷阅读184
国际娱乐开出天价的片酬邀请她演女主角被拒绝了不说,就是让顾南沅天价客串,顾南沅都没时间接。
“你要做老李《秦王扫六合》的音乐制作人,你的《荣耀》和《北风》这两首歌倒是很适合这老李的电影,不知有没有兴趣帮我也做一首电影主题曲?”
在上台颁奖前,徐星跟顾南沅邀歌。
顾南沅以为是《白蛇传》的主题曲,询问了才知道,《白蛇传》在娱乐圈“消失了”。
“你不参演,我这边一直没找到更合适青蛇这角色的女演员,现代魔幻的剧情今年开始还限制颇多,筹备到一半,我觉得没意思就不拍了。”
徐星说的很轻描淡写,但其中却发生了很多“波澜壮阔”的事故。
《白蛇传》打着徐星金牌制作的名号,拉到的投资高达2个亿,已经定好了其他几个角色,徐星一直在找女演员,最初看好顾南沅,最后却因为封杀/令跟港城这边投资方的闹幺蛾子作罢。
也不是不能再从娱乐圈找到适合拍青蛇的角色,但是却在选角的过程中,耽误了一些宣传和投拍,致使影片出现了一段停滞期,然后赶上了一些文化限令。
要大肆改变剧本才能投拍《白蛇传》已经不是徐星想拍的白蛇传,所以他退出了这部电影的制作,交给了其他导演来拍。
但有导演来接了,多方投资却开始因为他的缺席而撤资。
撤职的原因除了不看好没有徐星执导的电影票房,还有是担心电影文化政策,怕电影拍出来却遇上什么政策变化而无法上映,到时候上亿的投资打水漂。
所以也算是连锁反应,《白蛇传》筹备到一半,还没有投入拍摄就消失了。
而这样消失的电影,在娱乐圈每天都在发生,不仅仅是国内,还包括国外,很多都已经打出宣传甚至定档上映的电影,最后消失的无影无踪。
对此徐星早经历过很多次,所以可以平常心面对,顾南沅听说《白蛇传》没能拍出来,则觉得有些可惜。
徐星的《青蛇》拍成了华语经典影视,《白蛇传》能拍出来,不出意外也能是一部经典影视。
“我先跟你预定合作一部电影的主题曲,我也很喜欢你《荣耀》跟《生与死》的音乐。”
徐星最近还没有定新电影,但是却因为欣赏顾南沅的音乐风格,很想跟顾南沅合作,顾南沅有些受宠若惊,当晚颁完奖,在后台被其他娱乐圈的人邀歌,顾南沅发现她的音乐现如今比她想象中还要受欢迎。
李雨萌远远看着顾南沅被众星拱月般包围,很想再诋毁她几句,却诋毁不出口了。
因为顾南沅的音乐发展之路,已经不是她一个糊到底的n线不知道是歌手还是演员的艺人可以诋毁得了的。
顾南沅的音乐天赋,已经用一首接一首歌曲证明开来,不仅仅在国内音乐圈肯定了她的天赋,就是在国际上,顾南沅的音乐也得到了肯定。
《燃》、《提线木偶》、《生命之战》跟后续发布的《荣耀》,都在国际上唱出了水花,这些水花前三首因为非英语的语言壁垒不是很大,但纯哼唱的《荣耀》被一档大型游戏看重作为背景音乐却产生了巨大的水花。
而这波《荣耀》水花还没有下去,《提线木偶》跟《生命之战》被外国歌手改编成英文翻唱发行,迅速攀升的音乐榜成绩,又极度强势给顾南沅的音乐天赋做了一波力证。
☆、081耻辱柱
“k.sara翻唱的英文版《marioe(提线木偶)》现如今已经爬上美国音乐榜周榜18了,这打榜势头很猛,有望挤进前十。”
徐娅通知顾南沅海外的音乐榜情况,最初还有些为顾南沅兴奋,毕竟是她写的歌,被别人唱出这样的好成绩,也是对顾南沅音乐的一种肯定。
但是等她认真观看了那支英文版《提线木偶》,发现对方除了在歌词上中翻英做了大改动,其他不论是整首歌的编曲还是演唱都跟顾南沅演绎的《提线木偶》没有差距,又有些替顾南沅的中文版《提线木偶》抱屈。
“一模一样的旋律只是唱词不同,欧美圈的歌手唱了能随随便便打入周榜前20,你当初成绩却止步在top40,国外还是比较排斥华语音乐。”
“他们还听不惯华语歌曲,等以后听多了,自然不会这样了。”
顾南沅对于这样语种造成的音乐成绩差异,要说没点心理不平衡是不可能,但是仔细想想也能理解这种“排外”,因为说来说去还是中国华语音乐不强势,所以优秀的音乐放到了国际,还是会被很多外国人排斥在外,不屑一听。
这跟很多中国人也不去听外文歌曲一样,语种是音乐的一种传播隔阂,各国音乐文化和审美差异也是。
但是如今国内已经开始有很多“年轻人”开始会追逐欧美、日韩的音乐,无不是他们已经流传到我们国内的那些品音乐。
这些品音乐就似一支支突围的先锋队,撕开了那些由语种、由音乐审美等元素造成的音乐壁垒,强势的把他们的音乐美展示给我们看,久而久之我们在聆听中懂得欣赏他们的音乐美,那些音乐壁垒自然开始缩小。
“只要中国坚持做出能走出国门,走出华语圈的优秀音乐,早晚会改变现如今受排斥的局面,任何音乐潮流的形成,都是无数经典音乐铺成的。”
顾南沅这么说的时候,想到了《寻找中国音乐人》节目,她很期待里面能创造出来的品音乐。
“南沅,你用国内的网络还没有看到那版《提线木偶》吧?你等我发个vpn账号给你,你去看下那支mv,拍的内容也跟你的那支大同小异。”
徐娅突然想到顾南沅在国内不是很方便查看外网,所以发了一个账号给她翻墙去看了那支英文版的《提线木偶》。
而等顾南沅折腾了一番,上到外网查看了音乐榜的时候,k.sarr翻唱她的那支《提线木偶》又快速的爬到了周榜15,上升速度之快,顾南沅也有些惊讶,但等她点击观看了那版很容易引发欧美圈共鸣的mv就知道这速度很正常了。
k.sara版本的《提线木偶》主旋律和压抑撕裂的唱腔都完全延续了顾南沅的原创,没做太多改动,编曲也只加入了另外两种顾南沅不熟悉的欧美管风乐器音,唯有歌词大动了主题。
顾南沅的《提线木偶》主题关键是孩子和父母之间的“以爱之名”。
这在家文化盛行的中国是很能引起大部分孩子和家长共鸣的主题,但在主张孩子和父母都是独立个体的欧美,这样的“以爱之名”很少能引发共鸣。
所以k.sara但音乐团队很聪明,没有沿用顾南沅的这个歌曲