笔趣阁
会员书架
首页 >玄幻魔法 >罗恩自传 > 分节阅读_75

分节阅读_75

上一章 章节目录 加入书签 下一章

哈利对视一眼,连呼吸都放轻了,一步一步走近那扇凭空冒出的门。

门上的黑漆都剥落了,布满左一道右一道的划痕,我惊讶地发现银制的门环居然是一条盘曲的大蛇形状。

谁能想到凤凰社会把斯莱特林的住宅当作据点?

红毛一生书信全集(一)

家书抵万金,因为写多了就不值钱了。

a mother is not a person to lean on but a person to make leaning un-necessary.

母亲不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。

本报讯,在得到梅林一级徽章且连续几年最佳效率傲罗和魔法部职员全勤奖的获得者罗纳德·比利尔斯·韦斯莱的许可后,本报十分荣幸地公开连载他所有的私人信件,并另开了评论版块,热情欢迎读者来信。

第1期【1991年9月1日晚】亲爱的妈妈,我已经安全抵达学校,听你的话立刻写信给你了。

虽然我终于成为霍格沃茨的新生,但弗雷德和乔治还是捉弄我,瞎编分院仪式上要和巨怪搏斗,把我吓了个半死。霍格沃茨是个非常奇妙的地方,只是会移动的楼梯让我有些发憷,每次走上去都心惊胆战的,据说曾经有个赫奇帕奇的学生不小心被夹在楼梯和走廊之间直到楼梯自动移开才被救出来这也是那两个混蛋说的,我写信就是想问问是不是真的。

同学们都很友好,除了一个长了两颗大门牙的女生,她总是喋喋不休地炫耀自己读了多少书,我以为她会进拉文克劳的,和那堆书呆子做伴挺好。不知道为什么她会被分到格兰芬多来,难道这就是孽缘?最值得一提的是,我和传说中活下来的男孩儿交了朋友,他在火车上还给我看了伤疤!我曾经无数次听说过他和那个名字也不能说的人搏斗的故事,可爸爸总是不愿意告诉我,我忍不住问了哈利,哈利难过的表情让我很后悔,他说他当时只是一个婴儿什么都不记得。别急着生气,妈妈,我已经和他道过歉了,就像你一直唠叨的那样。

你的罗恩【读者回复版】长了两颗大门牙的女生:罗纳德·韦斯莱这个月的奖金你别想要了。

我不是乔治:你还说没写信向妈妈告状?!

我不是弗雷德:把我们的零花钱赔来!!

=============================分隔线=============================第2期【1991年9月8日晚】亲爱的妈妈,好的,妈妈,按照你的来信里嘱咐的,我以后再也不会叫自己的哥哥们‘混蛋’了,因为我遇到了真正的混账王八蛋!!马尔福真的和传说中的那样是个超级无聊超级自大超级卑鄙的家伙!他在魔药课上往我和哈利的坩埚里扔鼻涕虫,害的哈利被魔药教授骂还扣了分。下课后那个书虫格兰杰一路跟着我们念叨了很久,比你还啰嗦。哦,妈妈,我不是故意要这么诋毁你的,但如果所有女生都有那么多话好说,我决定向比尔学习永远不交女朋友,有哈利这样的哥儿们陪着,一直单身也无所谓。

明天准备给马尔福那小子一点颜色瞧瞧,就不多写了,晚安,妈妈。

ps:我讨厌小ronnie的称呼,读信的时候不小心被西莫他们看到了,结果被笑了好几天。

你的罗恩【读者回复版】某个超级无聊超级自大超级卑鄙的家伙:……哼!(内附支票,特别要求用黑体最大字号,版面有限故不再刊登其他读者的评论,敬请见谅!)=============================分隔线=============================第3期【1991年10月30日(万圣节前一天)】亲爱的妈妈,妈妈,我错了,不该那么长时间都没有给你写回信,请不要扣我的零用钱。

只是你在上封信里的建议实在是太可怕了,格兰杰是个十分可怕的女巫,我永远都不要和她多说一句话,更别说是做她男朋友了!我梦想里的恋人应该是温柔体贴的,漂不漂亮不要紧,只要听我的话永远不会管我就行至少是不会拿着砖头大小的书砸人脑袋的那种。嗯,要在校园里杜绝暴力。

不对,应该是在学院内部杜绝暴力,对待马尔福那种狡猾的玩意儿就该暴力到底。你知道吗?他约了哈利决斗,却把费尔奇骗来,害得我们差点被捉住。虽然过程有点惊险,但最后我们还是安全地回到了宿舍,我发誓一定要用拳头好好修理他一顿。

明天就是万圣节了,请转告爸爸、比尔他们万圣节快乐!

你的罗恩【读者回复版】(致读者的道歉信:由于前期被魔法部高层指为有受贿嫌疑,负责此版块的编辑已引咎辞职,故在此公开道歉,并且扩大了版面,以给更多热情的读者发表评论的机会。欢迎社会各界来稿!)被饲养的家猫:补上一期的留言,看到你那么看重我们之间的感情,我真的很高兴,但十分遗憾的是我已经被禁止看这份报纸了,对不起,罗恩%>_<%火龙爱好者:什么叫‘比尔他们’?查理这个名字很难拼写吗?

斯莱特林的无上荣光:赞美马尔福~这是多么精明的计策,我在某个蠢货的身上试了一下,果然,第二天格兰芬多的宝石就少了一半,嘿嘿……

戴眼镜的虎斑猫:严肃抗议报刊的内容对未成年巫师造成了不良影响!

丘比特婚介中心:您的幸福,我们的快乐~本店有各国籍各种族各肤色各性格的美女,欢迎您的光临~威森加摩法庭成员之一:韦斯莱先生,您有最新的离婚传票,到现在为止已经有一叠类似的投诉了,对公众造成了极坏的影响你的蜜月假期早过了,如果你再不现身就不要怪我这个哥哥不讲情面!

=============================分隔线=============================第4期【1991年10月31日(万圣节当晚)】亲爱的妈妈,今晚我和哈利打败了一头巨怪这不是比喻我也希望能彻底战胜那个臭屁的马尔福,可惜,这仅仅是字面意思。

具体过程珀西一定已经向你报告过了,那个爱打小报告的家伙……嘿,我今天真的有点儿得意忘形了,因为终于和吵架的格兰杰和好,现在该叫她赫敏了。我想以后的作业和考前复习笔记都有了着落,哈哈,再也不用看麦格那个老女人的脸色了,真是值得庆祝的一天~【读者回复版】斯莱特林的无上荣光:我也许该考虑对拉文克劳有好一点。

戴眼镜的虎斑猫:再次严肃抗议报刊的内容对未成年巫师造成了不良影响!请不要忽视我的意见!!

威森加摩法庭成员之一:虽然不知道你使了什么手段让马尔福先生撤销了诉讼,但我已经签发了对长官不敬的逮捕令,敢拘捕试试?!

我不是乔治:我要举报我不是弗雷德:有人滥用职权华丽的旁观者:打吧打吧快点打起来吧!这个世界上的韦斯莱少一个算一个。

=============================分隔线=============================第5期【1991年12月26日】亲爱的妈妈,圣诞快乐,爸爸妈妈,还有比尔和查理。我的毛衣已经够穿了,明年的圣诞礼物能不能换成别的?昨天哈利收到了一件很酷的隐形衣,他告诉我霍格沃茨有一面镜子能出现家人的模样,即使是去世的也可以。我很看看他的爸爸妈妈是什么样子的,所以请不要追究我破坏校规夜游。

很可惜,我还是没有见到他的亲戚,而且对于那面镜子,我有一种很不好的感觉。哈利整天都恍恍惚惚的,甚至想白天去看那面镜子,赫敏说了他很多次才制止了他这种冲动的行为。我实在不敢想象他要是被费尔奇、洛丽丝夫人或者那只老蝙蝠抓住了会有怎样凄惨的下场。

哦,这次即使你寄咆哮信来我也拒绝改变对斯莱特林院长的称呼,他对哈利的讨厌程度和我对马尔福的不相上下。我亲眼看到是马尔福朝哈利施锁腿咒的,他却扣哈利的分数,明明是教授还那么偏心、阴险,不知道邓布利多校长是怎么想的……不过你放心,我已经帮哈利教训了马尔福,虽然不能像他那样蹲在角落里对每个进图书馆的新生练习恶咒,但我绕道书柜的后面朝他的屁/股上狠狠踢了一脚哇咔咔~我没给韦斯莱家丢脸!

你的罗恩【读者回复版】我不是乔治:命中的地方偏左偏右?

我不是弗雷德:还是在屁/股的正中心?

华丽的旁观者:我受够了!立刻停止对马尔福声誉的污蔑!!

斯莱特林的无上荣耀:原来咒语的熟练度是通过这样积累起来的吗?很好,我会去试试的。

戴眼镜的虎斑猫:第三次严肃抗议报刊的内容对未成年巫师造成了不良影响别以为换只猫头鹰我就找不到你,我的忍耐是有限度的!

威森加摩法庭成员之一:orz你居然真的敢拘捕……我已经说服赫伯特,他同意去你岳父家串门,和你伴侣的祖先们聊一聊你刷完牙还吃甜食以及把臭袜子扔床底不管长达一年的卫生习惯。还有,弗雷德和乔治,既然有时间看报纸,你们笑话商店的营业额必定很客观,作为最大股东之一,我会去收债的。

=============================分隔线=============================第6期【1995年12月24日】(应罗纳德·比利尔斯·韦斯莱本人的要求,本报此版临时调整发表信件的顺序,提前将他在五年级,即战争爆发那一年的机密信件公开。版权所有,翻版必究!)亲爱的扎比尼,对于仍然用你的姓氏称呼你,我并没有感到任何的歉意,相反,此时此刻,我他·妈·的非常想把你的头盖骨撬开看一看里面是不是盛满了脓水!

我明明记得自己之前交待得很清楚,德拉科想要,就把信转·交·给他,而不是漫天要价。你到底利用我的信榨取了多少好处?我答应和你合作,是想气一气那个没良心抛弃我的混蛋,不是白白凑上来给你当肥羊宰的。

也许德拉科没有和你说,你的那些回信我也完好无损地收着,想想看这些东西流出去的后果。哦,我忘了你糟糕的记忆,摘录了其中几段最精彩的给你。(编者注:附件已被销毁)放心,我绝对不会冲动地让德拉科知道,不过等着收拾你的人多的是,以格兰芬多女生对付色/狼的风格和被横刀夺爱的男生的愤怒其中包括你们学院魁地奇队的队长蒙太你的下场可想而知。

没错,这就是威胁。立刻把敲诈来的东西还回去,并且另外伪造一封信,告诉德拉科你是被我感化决定洗心革面重新做人才这么做的。

你的韦斯莱【读者回复版】(本报临时公告:由于办公室被咆哮信淹没,暂时关闭评论版块,重开之日另行通知,感谢您一直以来的支持!)

第八章 克利切

good order is the foundation of all things.e.burke

良好的秩序是一切的基础。伯克

我站在爸爸的左边,哈利在另一边,看到爸爸抽出魔杖,在门上敲了一下。顿时门后传来许多金属撞击的响亮声音,像抽动链条发出的哗啦哗啦声。最后,门吱吱呀呀地打开了。

“快点进去,”爸爸小声说,“但是别往里走得太远,别碰任何东西。”

背包里的白鼬动了一下,我背上的肌肉紧紧绷起,继哈利之后跨过了门槛。

里面很暗,仿佛还在晚上,空气里陈旧的灰尘气息说明这座房子已经完全和外面隔绝,爸爸谨慎地关上门,用荧光闪烁给我们引路,走过门廊之后爸爸指了指墙上的老式气灯,周围才明亮起来。

一片晃晃悠悠的不真实的光洒下来,我感到一股阴森森的凉意从脚心升起,迅速爬满全身,剥落的墙纸和磨光绒线的地毯都透出这房子被遗弃多年的沧桑。

“这是哪?爸爸,这是什么地方?”我连续问了两遍,盯着周围覆盖了灰尘的家具,枝形吊灯和桌上烛台都是头呈三角形的毒蛇形状。

“我说了啊,是凤凰社的秘密据点。”爸爸没有回答,而是带着我们走向门厅的另一端。

路过的墙上有着一排奇怪的雕塑,我忍不住放慢了脚步,走近细看,居然是家养小

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一章