笔趣阁
会员书架
首页 >其他类型 >哈利波特全集 > 第 148 部分阅读

第 148 部分阅读

上一章 章节目录 加入书签 下一章

“你在开玩笑吧!”

“不要紧,”海格镇定地说,“邓布多告诉过我们有可能会这样的。卡卡斯懂得也足够多,他叫来两个懂我们语言的巨人帮我们翻译。”

“那他喜欢那个礼物吗?”罗恩问。

“哦,可不是吗,一等他们弄明白那是什么东西,可真是惊天动地呢,”海格说着把龙肉翻过来,用清凉的那一面贴他青肿的眼睛,“他们都高兴得要命,於是我就说啦,‘阿伯斯·邓布多请戈戈与他的传话人谈一谈,等明天他送另一样礼物来的时候。’”

“你们为什么不在那天就和他们谈?”赫敏问。

“邓布多让我们慢慢来,”海格说,“让他们知道我们是守信用的。‘明天送另一个礼物来’,然后明天我们就去再送一个礼物--这会让他们觉得我们是守信的,明白吗?而且,这也给他们足够时间检查我们送的礼物,等他们明白这的确是个好东西,他们就会急着想要更多了。不管怎么说,像卡卡斯那样巨人--你要是给他们一下讲得太多,他会杀了你,只为图个清静的。所以我们前鞠后躬地离开那里,然后去找了个可爱的小山洞住了一晚。第二天早上我们又去了,这一次,卡卡斯已经坐在那儿等我们了,急得不行。”

“你跟他们谈话了?”

“噢是啊,我们先把礼物给他,那是一个相当好的战盔--丑精灵做的,你们知道,坚实无比--然后我们就坐下来谈话了。”

“他怎么说?”

“不太多,”海格说,“都是在听来着,但是看起来还不错,他听说过邓布多,也听说过他曾经极力反对那次巫师们在英国追杀仅存巨人的行动。卡卡斯看起来似乎很想知道邓布多的意见,还有其他人,尤其是那几个懂英语的,也都凑过来听。那天离开时我们充满了希望,我们向他们保证第二天再来,再带礼物给他们……

“可是,就在那天晚上,坏事了。”

“什么意思?”罗恩忙问。

“嗯,我刚才跟你们说过,他们不适应凑得那么近地住的,那些巨人,”海格力悲伤地说,“不能那么多人在一起。他们自己也没办法,每隔几星期他们就自己和自己打一架,杀死一半的人。男人跟男人打,女人跟女人打,原来部落的残余和其他部落的残余打,而这些,还不是因为争执食物、火种、或睡觉的地方引起的。他们整个种族都快消亡了,你以为他们会因此珍惜对方,可惜--”

海格力深深地叹了口气。

“那天晚上他们就打了起来,我们从山洞口看到了底下山谷里的一切。他们打了好几个小时,你都不会相信他们能发出那么大的声音。等太阳升起来的时候,雪地上一片血红,他的头给抛到湖底去了。”

“谁的头?”赫敏抽一口气,说。

“卡卡斯的,”海格沉重地说,“他们有了一个新戈戈,高高蛮,”他深深叹息,“嗯,我们已经和以前的戈戈周旋了两天了,可没想到又冒出一个新的来,而且我们有种预感,这个高高蛮不太想听我们的话,可是我们总得试一试。”

“你们去和他谈话了?”罗恩怀疑地问,“在你们眼见他砍掉别人的脑袋之后?”

“我们当然去了,”海格说,“我们跋山涉水地去那里可不是为了两天之后空手回来的!我们带着给高高蛮的礼物又下山了。”

“还没开口我就知道没戏,他坐在那里,带着卡卡斯的头盔,我们走近时他就猜疑地打量我们。他壮极了,是那伙人里最壮的,黑头发黑牙齿,还有一条骨头项链,有些骨头看起来好像还是人骨头。嗯,我总得试试--我举给他一卷龙皮--然后说,‘送给巨人戈戈的礼物--’我还没反应过来,就已经给抓住脚,头朝下倒拎起来,是他的两个手下抓住我了。”

赫敏的双手捂住嘴。

“你们怎么脱险的?”哈利问。

“要不是奥林蓓,我们就逃不出来了,”海格力说,“她抽出魔杖,我还从没见过有人施咒语有那么快的,简直帅透了,她给那两个抓我的人施了结膜炎咒语,他们立刻就放开我了--但是我们可就惹麻烦了,我们用魔法对付他们,而这正是巨人最恨巫师的地方,我们只能撒腿开跑,因为我们知道再也不能回他们的地盘去了。”

“天啊,海格,”罗恩小声说。

“可是,既然你们在那儿只呆了三天,你怎么这么晚才回来呢?”赫敏问。

“我们不是只呆了三天!”海格生气地说,“邓布多还指望着我们呢!”

“可你刚还说你们再也回不去了啊!”

“白天我们不能,当然了,我们只是需要重新考虑一下形势。我们躲在山洞里花了几天观察他们,只是我们看到的都十分糟糕。”

“他又砍下更多脑袋么?”赫敏问,看起来要呕吐的样子。

“不是,”海格说,“我倒希望是那样。”

“为什么?”

“就是说,我们很快就发现,他并不拒绝所有巫师的--他只恨我们。”

“食死徒?”哈利立刻说。

“是啊,”海格阴沉地说,“有几个食死徒每天都去,给戈戈送去礼物,他也没把他们头朝下倒拎着。”

“你怎么知道他们是食死徒呢?”罗恩问。

“因为我认得一个,”海格低吼着说,“麦克尼尔,记得他么?就是那个曾经追杀暴嘴的小子?疯子,他那个人嗜杀成性,就和高高蛮一样,难怪他们相处得那么好。”

“所以麦克尼尔要巨人去帮助‘那个人’了?”赫敏绝望的问。

“别那么着急嘛,我还没讲完呢!”海格不满地说,本来根本不打算告诉他们任何事的他,现在看来似乎已经讲上瘾了,“我和奥林蓓仔细分析之后决定,只因为戈戈看起来偏向于‘那个人’一边,并不等於说所有巨人都是,我们总得试试去说服其他的人,其他那些不想让高高蛮做戈戈的人。”

“你们怎么能看出那些人是谁呢?”罗恩问。

“嗯,他们就是那些给打成一团肉酱的家伙,不是吗?”海格耐心地解释,“那些聪明一点的都躲开高高蛮,和我们一样躲到周围的山洞里去了。所以我们决定在晚上到那些山洞里走走,看看能不能说服几个。”

“你们在晚上去黑山洞里找巨人?”罗恩说着,声音里充满了崇拜和敬佩。

“嗯,我们最担心的倒不是巨人,”海格说,“我们担心的是食死徒,邓布多告诉过我们,能避开就尽量避开他们。而麻烦的是,他们知道我们就在附近--想来是高高蛮给他们讲了我们的事。晚上,等巨人们都睡着了之后,我们正打算摸黑进他们的山洞,麦克尼尔那帮人就偷偷摸摸地在山里转着找我们,我费了好大力气才没让奥林蓓去突袭那伙食死徒,”海格说着,微笑的嘴角把胡子也翘了起来,“她太想打他们了,她一发起脾气来可不一般,那个奥林蓓,才是大发雷霆,你知道,我想是她的法国血统吧……”

海格目光朦胧地凝视着壁炉里的火光,哈利给了他三十秒的回忆时间,然后大声地清了清嗓子:

“然后呢,发生了什么事?你们接近那些巨人了吗?”

“什么?噢……噢,是啦,我们做到了。是啊,卡卡斯被杀之后的第三个晚上,我们离开了藏身的山洞,沿着山坡走进谷里,一边小心提防着食死徒,我们进了几个山洞,都没有--然后,在第六个洞里,我们找到了藏在里头的三个巨人。”

“那洞里肯定已经挤得满满的,”罗恩说。

“挤得一塌糊涂,”海格说。(这话的原话是‘都没有挥霓柞的地方’,来自英文俚语‘都没有挥猫的地方’,指地方拥挤,而霓柞是一种魔界的类似猫的小兽。和第二章出现的费格太太一样,海格也喜欢说变相的俚语,比如前一段他让赫敏‘别那么着急’,其实原话是‘勒住你的双翼鹰头马’,取自英文‘勒住你的马’。--译注)

“他们看到你们的时候没打你们吗?”赫敏问。

“如果是在任何其他的情况下,他们可能会的,”海格说,“但是他们伤得很重,三个都是,高高蛮那伙巨人把他们打晕了,他们一醒来就爬进能找到的最近山洞里去了。不管怎么说,其中一个懂点英文,帮我们给另两个人翻译,而我们说的话,似乎也没有引起太大反感。於是我们就常常去,看望那些受伤的人。我敢说有一段时间我们说服了足有六七个人。”

“六七个?”罗恩激动地说,“这可不赖--他们要来这里帮我们打‘那个人’吗?”

但是赫敏说:“海格,你说‘一段时间’是什么意思?”

海格难过地望着她。

“高高蛮的人打进了那些山洞,那之后剩下来的人就再也不想和我们有任何牵连了。”

“那么……那么巨人就不会来了?”罗恩失望地说。

“不会来了,”海格说着,深深地叹息一声,翻过龙肉,把凉的一面贴到脸上,“不过我们做了邓布多让我们做的事情,我们传递了邓布多的话,他们中有些人听到了,我怀疑也会有些人记得了。也说不定,他们中间有人不喜欢跟高高蛮,离开山里呢,那他们就很有可能记起邓布多曾经对他们很友好,说不定就会来呢。”

雪已经填满了窗子。哈利意识到袍子的膝盖地方全湿透了,原来是牙牙一直趴在哈利的膝盖上流口水。

“海格?”过了一会,赫敏小声说。

“嗯?”

“你在那儿的时候……你有没有……那里有没有任何……你的……你的……母亲的消息?”

海格露在外面的眼睛直盯着他,赫敏看起来有些害怕。

“对不起,我……你忘了我说的话吧--”

“死了,”海格嘟囔着说,“很多年前就死了……他们告诉我的。”

“哦……我……我真的很抱歉,”赫敏的声音小得几乎听不见,海格耸了耸他的宽阔肩膀。

“不用,”他简单地说,“我本来也不怎么记得她,不是个好母亲。”

他们又安静下来。赫敏不安地看了看哈利和罗恩,显然想让他们说点什么。

“可是海格,你还没告诉我们为什么你给弄成这样呢,”罗恩说着指了指海格带血的脸。

“还有你为什么拖这么久才回来?”哈利说,“瑟瑞斯说奥林蓓·梅心夫人早就回来了--”

“谁袭击你?”罗恩说。

“我没有被袭击!”海格用力地说,“我--”

但是他下面的话被突如其来的敲门声打断了,赫敏倒抽一口凉气,手里的杯子掉下来,在地上跌得粉碎,牙牙也大叫起来。他们四个一起去看门边的窗子,一个矮胖的人影正映在薄薄的窗帘上。

“是她!”罗恩悄声说。

“躲到下面来!”哈利连忙说,抓过隐身斗篷,展开盖住他和赫敏,罗恩绕过桌子也冲进了斗篷底下。他们紧靠在一起,躲到屋子的一角。牙牙还在冲着门大叫,海格完全看糊涂了。

“海格,藏起我们的杯子!”

海格抓起哈利和罗恩的杯子,把他们塞到牙牙狗篮的软垫子下面。牙牙现在已经冲着门跳起来了,海格用脚把他推开,然后拉开门。

安布居教授站在门口,她穿着那件绿色的斜纹呢斗蓬,戴着同色的护耳帽子。她抿着嘴,往后仰着去看海格的脸,她几乎还不及他的腰高。

“那么,”她慢慢地大声说,好像在和聋子讲话似的,“你是海格,对不对?”

她不等海格回答就一路走进屋里,凸起的眼睛四下转着。

“走开,”她厉声说着,冲牙牙挥舞着手提包,牙牙本来跑到她面前,想去舔她的脸。

“呃--我不想显得无礼,”海格瞪着她说,“可是,你是谁啊?”

“我叫德洛丽丝·安布居。”

她的目光扫过小屋,有两次她瞪着哈利、还有挤在他两边的罗恩和赫敏所在的角落。

“德洛丽丝·安布居?”海格说着,完全摸不着头脑,“我以为你是在魔法布工作来着--你不是跟法吉一起工作的吗?”

“我是魔法部的高级副部长,是的,”安布居说,开始在小屋里走来走去,仔细审视着屋里的每一寸每一分,从墙边的帆布包到椅背上搭的旅行斗篷,“我现在是黑魔法防御课的老师--”

“你可真勇敢,”海格说,“现在已经没什么人敢做那份工作了。”

“--及霍格沃茨的高级监察官,”安布居说,完全没有听到海格说话的迹象。

“那是什么?”海格问,皱起眉头。

“这正是我要问的,”安布居说,指着地上赫敏杯子打碎后的碎片。

“哦,”海格说,与事无补地朝哈利、罗恩和赫敏藏着的角落看了一眼,“哦,那个是……是牙牙。他打碎了一个杯子,所以我只好用这一个。”

海格指了指他刚才用过的杯子,一只手仍按在盖在眼睛上的龙肉上面。安布居现在转身面向他,开始审视他的每一寸、每一分。

“我听到说话的声音,”她平静地说。

“我和牙牙说话来着,”海格坚决地说。

“然后他也对你说话?”

“是的……从某种意义上来说,”海格说,看起来有些不自然,“有时候我说牙牙就和人一样--”

“雪地上有三双脚印,从城堡里一直到你这里,”安布居狡猾地说。

赫敏吃了一惊,哈利用手捂住她的嘴,幸好这时牙牙正大声地嗅安布居教授的长袍下摆,她似乎没有听到。

“嗯,我才刚到家,”海格说着用大手指了指帆布包,“也许有人在那之前来过,结果没找到我。”

“外面没有从你屋子里离开的脚印。”

“嗯,我……我不知道那是怎么回事,”海格说,不安地抓了抓胡子,再次向哈利、罗恩和赫敏躲藏的角落看,仿佛想要他们帮忙似的,“那个……”

安布居在屋子里转了一圈,仔细地四下检查。她弯腰查看床底下,又打开海格的碗橱,她离哈利、罗恩和赫敏紧靠在墙边的地方不到两寸。她经过的时候,哈利把肚子都拼命吸进去了。她仔细地检查了海格用来做饭的巨大铁锅里头,然后转回来,说:“你怎么了?你脸上的伤是哪里来的?”

海格慌忙把龙肉从脸上拿开,哈利认为这不是个好主意,因为这样一来他眼睛周围的青紫伤疤就完全显露出来了,更不用说他的脸上还有那些新鲜的和已经凝固了的血,“噢,我……一点点意外,”他笨拙地说。

“什么样的意外?”

“我-我摔了一跤。”

“你摔了一跤,”她沉声重复。

“是啊,就是这样,被朋友的扫帚给绊倒的。我自己不用扫帚飞的,嗯,你看看我有多大啊,我不认为有哪个扫帚能承受住我。我有个朋友养阿巴仙马,不知道你见没见过那种马,大极了,有翅膀,你知道,我骑了一只,然后--”

“你一直在哪里?”安布居问,沉着地打断了海格喋喋不休的说话。

“我在哪里--?”

“是的,这是我的问题,”她说,“学期就已经开始两个星期了,另一位老师不得不代替你的课程。其他老师里没有一个能告诉我你去了哪里,你没有留下地址,你去哪儿了?”

安静中,海格用刚刚露出来的眼睛瞪着她,哈利几乎能听到他的大脑运作的声音,它在疯狂地转着主意。

“我-我去修养身体了。”他说。

“修养身体,”安布居教授重复,她的眼睛掠过海格青紫肿胀的脸,龙血正无声地滴在他的马甲上,“我明白了。”

“是呀,”海格说,“呼吸-呼吸新鲜空气,你知道的--”

“是的,对於一个管理动物的人来说,新鲜空气肯定很难得,”安布居甜甜地说,海格脸上不是青紫的地方,现在开始红了起来。

“嗯--看看风景,你知道的--”

“山的风景?”安布居立刻说。

她已经知道了,哈利绝望地想。

“山?”海格重复着,显然在急转着脑筋,“才不是呢,我喜欢的是法国南部,有太阳,还有海。”

“真的?”安布居说,“你好像没怎么给晒黑呢。”

“是啊,嗯……皮肤敏感,”海格说着讨好地笑笑,哈利注意到他有两颗牙也被打没了。安布居冷冷地看着他,他的笑容渐渐转成尴尬。然后她把手提包拉上胳膊肘,说:“我会,当然了,告诉部长你迟到归校的消息。”

“对,”海格点着头说。

“你也应该知道,作为最高监察官,我的不幸的、但也是必不可少的的责任,就是审查其他教师。所以我想我们很快就会再见面的。”

她猛地转身,大步走向门口。

“你要审查我们?”海格看着她的背影,茫然地重复。

“哦,是的,”安布居柔声说了一句,手握在门把手上,转头看他,“魔法部已经决定,凡是不合格的老师都要开除,海格,晚安。”

她走出去,在身后大声关上门。哈利刚想拉下隐身斗篷,但是被赫敏拉住了手腕。

“还不行,”她在他耳边悄没声地说,“她可能还没走。”

海格似乎也有同样的想法,他走过去,把窗帘拉开了一寸多宽。

“她已经回到城堡了,”他低声说,“唉呀,她要审查人呢,是不是?”

“是的,”哈利说着拉下斗蓬,“彻劳妮已经给留校察看了。”

“嗯……海格,你打算这学期教我们什么东西?”赫敏问。

“哦,不用担心,我已经准备好很多课程了,”海格热情地说着,把龙肉从桌上捡起,又拍在眼睛上,“我已经留了两样动物,就是给你们中级巫师考试年准备的。你们就等着看吧,它们可不同寻常呢。”

“呃……怎么个不同寻常法?”赫敏毫无把握地问。

“我不会说的,”海格高兴地说,“我要等着让你们大吃一惊。”

“听着,海格,”赫敏毫不做作,迫切地说,“要是你把危险的动物带到课堂上来的话,安布居教授一点也不会高兴的。”

“危险?”海格说,看起来完全迷惑了,“别傻了,我才不会带给你们危险的东西!我是说,好吧,我承认它们得保护自己--”

“海格,你无论如何得通过安布居的审查,让她高兴才行。你得给我们讲怎么照顾泡洛克,怎么区分弓背猬和一般的刺猬,这类的东西!”赫敏诚挚地说。

“可是赫敏,那些多无聊啊,”海格说,“我弄来的东西才利害呢,我已经喂养了好多年,我敢说全英国也只有我这些是被人驯服的。”

“海格,求求你,”赫敏说,她的声音里充满了孤注一掷的焦急,“安布居已经在找任何理由,想赶走和邓布多接近的老师了。海格,求你了,给我们讲些肯定会在中级巫师考试上出的无聊东西吧。”

可海格只是大大地打了个哈欠,用独眼渴望地看着角落里的巨床。

“听着,今天我累坏了,而且又这么晚了,”他说着轻轻拍了拍赫敏的肩,结果她支撑不住,咚地一声摔在地板上,“啊-对不起--”他拎着她的衣领把她拉起,“听着,别为我担心,我保证,现在我既然回来了,我会把课程安排得特别好。现在,你们仨最后回城堡去吧,还有,别忘记把身后的脚印抹掉!”

“我不知道他是不是真听进去了你说的话,”一会之后,当检查了四周没有动静之后,他们踩着深深的雪走回城堡,罗恩说。他们这回没有留下脚印,因为赫敏在路上一直使用着删除魔法。

“那我就明天再去,”赫敏坚定地说,“不行我就给他安排课程。我不管她是不是赶走彻劳妮,但是我决不能让她赶走海格!”

第二十一章 蛇眼

星期天早上,赫敏踩着两尺深的雪,艰难地跋涉去海格的小屋。哈利和罗恩很想和她一起去,但是他们堆积如山的作业又已经滨临危险的高度,所以他们只有不情愿地呆在休息室里,极力不去理会外面出来的快乐声音。校园里,学生们在结冻的湖上溜冰、滑雪橇,还有,最可恨的,给雪球施法,让它们飞上桂芬多的塔楼,“砰砰”地打在窗子上。

“喂!”罗恩终於失去耐心,把头伸出窗外大吼:“我是级长,要是再有人敢往这个窗子上打雪球--哎哟!”

他猛地缩回头,一脸的雪。

“是弗雷德和乔治,”他苦着脸说,重重甩上窗户,“两个饭桶……”

快吃午饭的时候,赫敏从海格那里回来了,她冻得瑟瑟发抖,长袍的膝盖以下都湿了。

“怎么样?”她进门时罗恩抬起头来问,“你帮他安排课程了吗?”

“嗯,我试了,”她闷闷地说,坐在哈利身边的椅子上,她拿出魔杖,相当繁琐地挥了一下,热气从魔杖头喷了出来,她然后用魔杖指着长袍,长袍散发着蒸汽逐渐干了。

“我去的时候他根本就不在,我敲了半个钟头的门,然后他才从禁绝林里出来--”

哈利呻吟一声。禁绝林里到处都是可以让海格被解雇的生物。“他

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一章